English Original
Hark! the owlet flaps his wings
In the pathless dell beneath;
Hark! 'tis the night-raven sings
Tidings of approaching death.
한국어 번역
귀 기울여 보아라, 부엉이 날개 퍼덕인다
길 없는 골짜기 아래서;
귀 기울여 보아라, 밤의 까마귀 노래한다
죽음이 다가오는 소식을 전하네.
시인
Percy Bysshe Shelley
시대
낭만주의
주제
사랑
형식
자유시
이 작품은 저작권 만료(공공 도메인) 작품입니다. 한국어 번역은 참고용입니다. 고지