HANGUL.WIKI
현대 #daily / 자유시

We thirst at first -- 'tis Nature's Act --

Emily Dickinson
English Original
We thirst at first -- 'tis Nature's Act -- And later -- when we die -- A little Water supplicate -- Of fingers going by -- It intimates the finer want -- Whose adequate supply Is that Great Water in the West -- Termed Immortality --
한국어 번역
처음엔 목마르게 갈망하네, 그것은 자연의 본분이니 그리고 마침내 세상을 떠날 때 손가락처럼 지나가는 작은 물에 간절히 청하네 그 깊은 갈망을 암시하는 듯 그 충분한 양은 서쪽의 그 위대함, 즉 불사에 있음을 --- (운율과 감성 유지에 초점을 맞추어 번역하였습니다.)

시인

Emily Dickinson

시대

현대

주제

daily

형식

자유시

이 작품은 저작권 만료(공공 도메인) 작품입니다. 한국어 번역은 참고용입니다. 고지