English Original
How lovely the elder brother's
Life all laced in the other's,
Lóve-laced!—what once I well
Witnessed; so fortune fell.
When Shrovetide, two years gone,
Our boys' plays brought on
Part was picked for John,
Young Jóhn: then fear, then joy
Ran revel in the elder boy.
Their night was come now; all
Our company thronged the hall;
Henry, by the wall,
Beckoned me beside him:
I came where called, and eyed him
By meanwhiles; making my play
Turn most on tender byplay.
For, wrung all on love's rack,
My lad, and lost in Jack,
Smiled, blushed, and bit his lip;
Or drove, with a diver's dip,
Clutched hands down through clasped knees—
Truth's tokens tricks like these,
Old telltales, with what stress
He hung on the imp's success.
Now the other was bráss-bóld:
Hé had no work to hold
His heart up at the strain;
Nay, roguish ran the vein.
Two tedious acts were past;
Jack's call and cue at last;
When Henry, heart-forsook,
Dropped eyes and dared not look.
Eh, how áll rúng!
Young dog, he did give tongue!
But Harry—in his hands he has flung
His tear-tricked cheeks of flame
For fond love and for shame.
Ah Nature, framed in fault,
There 's comfort then, there 's salt;
Nature, bad, base, and blind,
Dearly thou canst be kind;
There dearly thén, deárly,
I'll cry thou canst be kind.
한국어 번역
맏형의 삶은
다른 이의 삶과 얽혀 있네,
사랑으로 엮여 있지! 예전에 잘 보았던 광경이라네.
때마침 운명이 찾아왔지.
수확제 축제 두 해 전,
우리 아이들의 놀이가 시작되었고,
요한이 선택되었네, 젊은 요한이;
그 후 두려움이 왔다가 기쁨이 밀려들었네.
그 밤이 찾아왔네; 우리 모두가 홀을 가득 채웠지;
헨리가 벽 옆에서 내게 손짓했네:
나는 그곳으로 갔고 그를 잠시 바라보았네;
가끔씩은 서로 주고받는 말로 놀이를 더 풍성하게 만들었지.
사랑의 고통 속에서도,
내 아들이 잭에게 빠져 있었네,
웃고, 빨개지고 입술을 물어뜯으며;
아니면 다이버처럼 손을 끌어당겨 겹친 무릎 사이로;
진실의 표시는 이런 모습들,
오래된 이야기 같아, 그가 얼마나 간절히 바라는지 보여주네.
이제 다른 아이는 웃음소리로 가득했네:
그는 긴장 속에 마음을 지탱할 일이 없었네;
오히려 날렵함이 그의 피를 흐르게 했네.
두 편의 지루한 장면이 지나갔고,
마지막으로 잭의 부름과 신호가 있었네;
그때 헨리는 마음을 잃고 눈을 내리며 보지 않았네.
아, 얼마나 놀라운 순간인가!
젊은 강아지처럼 그는 큰 소리로 짖었네!
하지만 해리는 손으로 눈물을 흘리며 얼굴을 붉혔네,
애정과 부끄러움 사이에서;
아, 자연아, 너는 오류 속에 묶여 있지만,
그곳에 위안과 소금이 있네;
나쁜 것, 낮은 것, 눈 멀은 것,
너는 얼마나 친절할 수 있는지;
그곳에서, 얼마나 dearly, 나는 너가 친절할 수 있음을 울부짖겠네.
시인
Gerard Manley Hopkins
시대
현대
주제
기독교
형식
자유시
이 작품은 저작권 만료(공공 도메인) 작품입니다. 한국어 번역은 참고용입니다. 고지