English Original
Prayer the Churches banquet, Angels age,
Gods breath in man returning to his birth,
The soul in paraphrase, heart in pilgramage,
The Christian plummet sounding heav'n and earth;
Engine against th'Almightie, sinners towre,
Reversed thunder, Christ-side-piercing spear,
The six-daies world-transposing in an houre,
A kinde of tune, which all things heare and fear;
Softnesse, and peace, and joy, and love, and blisse,
Exalted Manna, gladnesse of the best,
Heaven in ordinarie, man well drest,
The milkie way, the bird of Paradise,
Church-bels beyond the starres heard, the souls bloud,
The land of spices; something understood.
한국어 번역
교회는 기도의 잔치요, 천사의 시대,
신의 숨이 사람으로 돌아와 모태로 돌아가네,
영혼은 재해석 속에, 가슴은 순례자처럼,
기독교인의 추락 소리가 하늘과 땅을 울리네;
신에 대항하는 기계, 죄인의 탑,
그리스도의 옆구리를 찌르는 천둥,
여섯 날의 세계가 한 시간에 바뀌네,
모든 것이 듣고 두려워하는 일종의 노래;
부드러움과 평화와 기쁨과 사랑과 행복,
높은 만나, 최상의 기쁨,
하늘이 일상 속에, 사람이 잘 차려입은 듯,
우유 같은 길, 천국의 새,
별 너머에 울려 퍼지는 교회 종소리, 영혼의 피,
향신료의 땅, 무언가를 깨닫게 하네.
시인
George Herbert
시대
고전
주제
기독교
형식
자유시
이 작품은 저작권 만료(공공 도메인) 작품입니다. 한국어 번역은 참고용입니다. 고지