English Original
Go, sit upon the lofty hill,
And turn your eyes around,
Where waving woods and waters wild
Do hymn an autumn sound.
The summer sun is faint on them --
The summer flowers depart --
Sit still -- as all transform'd to stone,
Except your musing heart.
How there you sat in summer-time,
May yet be in your mind;
And how you heard the green woods sing
Beneath the freshening wind.
Though the same wind now blows around,
You would its blast recall;
For every breath that stirs the trees,
Doth cause a leaf to fall.
Oh! like that wind, is all the mirth
That flesh and dust impart:
We cannot bear its visitings,
When change is on the heart.
Gay words and jests may make us smile,
When Sorrow is asleep;
But other things must make us smile,
When Sorrow bids us weep!
The dearest hands that clasp our hands, --
Their presence may be o'er;
The dearest voice that meets our ear,
That tone may come no more!
Youth fades; and then, the joys of youth,
Which once refresh'd our mind,
Shall come -- as, on those sighing woods,
The chilling autumn wind.
Hear not the wind -- view not the woods;
Look out o'er vale and hill-
In spring, the sky encircled them --
The sky is round them still.
Come autumn's scathe -- come winter's cold --
Come change -- and human fate!
Whatever prospect Heaven doth bound,
Can ne'er be desolate.
한국어 번역
가을 언덕에 앉아 주변을 살펴보라,
파도처럼 흔들리는 숲과 야생의 물이
가을의 소리를 찬미하리라.
여름 햇살은 희미해지고,
여름 꽃들은 사라지네.
가만히 앉아 있으라, 돌로 변한 그들과 달리
당신의 사색하는 마음은 여전히 남아 있으리라.
당신이 여름에 그곳에 앉아 있었던 모습은
아직도 마음속에 있으리니,
그리고 그때 신선한 바람 아래
활짝 핀 숲의 노래를 들었겠지.
하지만 지금 바람은 여전히 불어오네,
그 바람의 기운을 기억하리라.
나무를 움직이는 숨결마다
한 잎 떨어지는 소리가 있으리라.
아! 그 바람처럼 모든 기쁨은
영혼과 육체에서 나오는 것이니,
변화 속에서는 견딜 수 없으리라.
즐거운 말과 농담으로 슬픔이 잠든 듯 웃을 수 있지만,
슬픔이 눈물을 흘리라고 할 때는
다른 무언가로 웃음을 찾아야 하리라.
가장 소중했던 손길들이 우리 손을 잡았더라도,
그 존재는 사라질 수 있고,
가장 사랑스러운 목소리가 우리 귀에 들려와도,
그 톤은 더 이상 들리지 않으리라.
청춘이 사라지고, 그 청춘의 기쁨들도,
한때 마음을 달래주던 그 기쁨들도,
가을 바람처럼 차갑게 변하리라.
바람 소리를 듣지 말고 숲도 보지 말라,
고개를 들어 계곡과 언덕 너머를 바라보라,
봄에는 하늘이 그들을 둘러싸고 있었지만,
하늘은 여전히 그들을 둘러싸고 있으리라.
가을의 흔적과 겨울의 차가움이 오더라도,
변화와 인간의 운명이 오더라도,
하늘이 경계하는 어떤 전망도
결국 외롭지 않으리라.
시인
Elizabeth Barrett Browning
시대
낭만주의
주제
사랑
형식
자유시
이 작품은 저작권 만료(공공 도메인) 작품입니다. 한국어 번역은 참고용입니다. 고지